I have uploaded "English dubbed" prints of Lina Wertmuller's two greatest films: "Swept Away" (1975) and "Seven Beauties" (1976). Both films are completely uncut and commercial free. These are the versions that were originally shown at many US cinemas in the mid 70s, and also when they first premiered on PBS a couple of years later, though both of them were moderately watered down for television. That is where I first saw them both as a teenager, and as far as I am concerned, it is still the ONLY way to watch them.
"Swept Away" in particular is absolutely HILARIOUS in English. The person who dubbed Giancarlo Giannini does an especially brilliant voice acting job, with an endearingly playful quality that makes it easier to empathize with Gennarino / Pasqualino in the two films. In the case of "Seven Beauties", I think that the showings of the English print at the end of the year were largely responsible for the Oscar nominations (Wertmuller + Giannini).
It doesn't sound at all like the naturally gruff speaking voice of Giannini (who was famous for dubbing numerous classic English films into Italian), so I assume that it was done by someone else. "Seven Beauties" in particular was badly in need of this voice to help lighten up the VERY dark and depressing story material and make it watchable, and often hilariously entertaining. I literally can't sit through the original Italian language prints of either film.